Komentarz do Samuela I 17:4
וַיֵּצֵ֤א אִֽישׁ־הַבֵּנַ֙יִם֙ מִמַּחֲנ֣וֹת פְּלִשְׁתִּ֔ים גָּלְיָ֥ת שְׁמ֖וֹ מִגַּ֑ת גָּבְה֕וֹ שֵׁ֥שׁ אַמּ֖וֹת וָזָֽרֶת׃
Wtedy wystąpił szermierz z pośród hufców filistyńskich; imię jego Goljath z Gath, a był na sześć łokci i piędź wysoki.
Rashi on I Samuel
A champion. A mighty person who went out from his battalion, to stand between the two battalions.2Following the literal meaning of אִישׁ הַבֵּנַיִם as ‘the man of between.’ However, Maseches Sotah 42b states that the word הַבֵּנַיִם is from the root בנה, to build, i.e., he was as sturdy as a building.—Da’as Sofrim
Ask RabbiBookmarkShareCopy